Cruzada Secreta: a construção de uma narrativa ergódica em Assassin’s Creed

Felipe Cezar Menezes

Resumo


O presente trabalho discute e relata, parcialmente, os resultados de pesquisa provenientes do projeto de Iniciação Científica “A cruzada secreta: transposição literáriade uma narrativa ergódica”, desenvolvido ao longo de 2014 e 2015, com bolsa FAPESB. O objetivo desta pesquisa foi discutir a tradução multimodal dos jogos Assassin’s Creed e Assassin’s Creed: Bloodlines, desenvolvido pela empresa Ubisoft, para o romance A Cruzada Secreta, do historiador e escritor inglês Oliver Bowden. Propôs-se, ao longo da pesquisa, a análise comparativa das obras citadas, focalizando o aspecto narrativo, dentre outras propriedades da modalidade jogo, segundo Murray (2003), colocando em diálogo conceitos estruturantes dos estudos da literatura e dos jogos eletrônicos. Considerados os conceitos e propriedades citados, pode-se dizer que o resultado da pesquisa revela que o enfoque dado pelo jogo ao enredo, ao invés de nas possibilidades que o cruzamento entre os subgêneros stealth e sandbox, facilitou a adaptação do jogo.

Palavras-chave


jogos eletrônicos; literatura; enredo

Texto completo:

PDF

Referências


AARSETH, A. J. Cibertext: perspectives on ergodic literature. London: The Johns Hopkins University Press, 1997.

Assassins Creed. Ubisoft Montreal., Montréal - QC, 2007.

BOWDEN, O. “Assassin’s Creed: A Cruzada Secreta”. Tradução de Domingos Demasi – 18ª edição. Rio de Janeiro: Galera Record, 2014.

GENETTE, G. Palimpsestos: a literatura de segunda mão. Tradução de Cibele Braga, Erika Viviane Costa Vieira, Luciene Guimarães, Maria Antônia Ramos Coutinho, Mariana Mendes Arruda, Miriam Vieira. Belo Horizonte: Edições Viva Voz, 2010.

JOHNSON, S. Tudo o que é Ruim é Bom para Você: como os games e a TV nos tornam mais inteligentes. Tradução de Sérgio Góes. Rio de Janeiro: Zahar, 2012.

MURRAY, J. H. Hamlet no holodeck: o futuro da narrativa no ciberespaço. Unesp, São Paulo, 2003.


Apontamentos

  • Não há apontamentos.